
Two periods of journalists training courses with collaboration of Afghanistan National Journalists Union and a German institution "Deutsche Welle Akadimi” started Sep 28 and ended 10th of Oct.
In every single one of these courses dozens of Afghan Journalists who are actively working in TVs, Radios and News papers were trained on how to cover up coming elections by new methods. At the end of training periods Three German instructors who have instructed these courses in two weeks believed that hard work and thirst among Afghan Journalists for learning rises the hope for the future of Journalism in the Country.
Mohammad Faheem Dashty Chief Executive Director of ANJU says: “ ANJU and Deutsche Welle Akadimi newly signed an agreement in with this German Institution agreed to provide Journalism services including training programs to Afghan Journalists.”
During last weeks, Afghanistan National Journalist Union extensively straggled for a standard coverage of upcoming presidential elections.
In a large meeting which was held last week, hundreds of Journalists participated, including nearly a hounded journalists from twenty provinces along with representatives of organizing institutions and elections observers. In this meeting journalists seriously discussed on their expectation during presidential elections and also ANJU officials say that such discussions help media coverage and elections to be transparent and standard.
This meeting was held with the help of UNAMA and the German Foundation “Friedrich Ebert”.
A Handbook (Guidance of Journalists During Elections) was already published by Reporters Without Borders (RWB) and the International Association of French-speaking countries, and finally it translated to Farsi and Pashto by Afghanistan National Journalists Union and presented to a number of Afghan Journalists.
Mr. Faheem Dashty, Chief executive director of ANJU says:”The Handbook has interesting information and guidance for journalists about coverage of elections.”
He added: “the budget for printing the Handbook in Farsi and Pashto versions was limited therefore a limited number of manuals (1500 copies) were published, but we are trying to publish a thousand other copies by the time we receive the budget for printing, and also we will make these Handbooks available to the press.”